Sar zaitezte haitzuloetan, gorde lurreko leizeetan, Jauna beldurgarri eta ospe distiratsuz agertzean, lurra dardararaztera etortzean.
LUKAS 23:30 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional) Orduan, honela esango diete mendiei: “Eror zaitezte gure gainera”, eta muinoei: “Ezkuta gaitzazue”. Navarro-Labourdin Basque Orduan hassiren dirade erraiten mendiey, Eror çaitezte gure gainera: eta mendisquey, estal gaitzaçue. Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional) Orduan, honela esango diete mendiei: “Eror zaitezte gure gainera”, eta muinoei: “Ezkuta gaitzazue”. |
Sar zaitezte haitzuloetan, gorde lurreko leizeetan, Jauna beldurgarri eta ospe distiratsuz agertzean, lurra dardararaztera etortzean.
Egun hartan, gizaki orok sator eta saguzarrei botako dizkie bere idoloak, gurtzeko eginak zituen urrezko eta zilarrezko idoloak;
Hondatuak izango dira muinoetako sasikultu-lekuak, Israeli huts egitera eragin ziotenak. Sasiak eta laharrak hartuko ditu aldareak. Orduan, honela esango diete mendiei: «Ezkuta gaitzazue», eta muinoei: «Eror zaitezte gure gainera».
Eta honela esaten zieten mendi eta harkaitzei: «Eror zaitezte gure gainera eta ezkuta gaitzazue tronuan eseria dagoenaren aurretik eta Bildotsaren haserretik.
Egun haietan gizakiak heriotzaren bila ibiliko dira, baina ez dute aurkituko; hil nahiko dute, baina heriotzak ihes egingo die.