La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




LUKAS 15:25 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

«Seme zaharrena soroan zen. Etxerakoan, hurbildu ahala, soinua eta dantzak sumatu zituen.

Ver Capítulo

Navarro-Labourdin Basque

Eta cen haren seme çaharrena landán, eta ethorten cela etcheari hurbildu çayonean, ençun citzan melodiá eta dançác.

Ver Capítulo

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

«Seme zaharrena soroan zen. Etxerakoan, hurbildu ahala, soinua eta dantzak sumatu zituen.

Ver Capítulo



LUKAS 15:25
12 Referencias Cruzadas  

David Jaunaren aitzinean gogotik dantza eginez zihoan, lihozko efodaz jantzia.


Erromes-kanta. Jaunak Sionen zoria aldatu zuenean, ametsetan ginela iruditzen zitzaigun.


Gorets bezate haren izena dantzan eginez, danbolina eta zitara berarentzat joz.


Goretsazue danbolin eta dantzaz, goretsi hari-soinuz eta txirulaz.


Entzun, Jauna! Erruki nitaz! Jauna, zatozkit lagun!»


Miriam profetesak, Aaronen arrebak, danbolina hartu zuen eta emakume guztiak atzetik joan zitzaizkion, dantzan eta danbolina joz.


negar egiteko garaia eta barre egiteko garaia, aiene egiteko garaia eta alai egoteko garaia,


Berriro eraikiko zaitut, eta sendo iraungo duzu, Israel neskatxa eder. Danbolina eskuan aterako zara berriro festazaleekin dantzara.


zeren seme hau hilda bainuen eta piztu egin zait, galdua nuen eta aurkitu egin dut”. Eta festa hasi zuten.


Eta, morroi bati deiturik, zer gertatzen zen galdetu zion.


Plazan eseriak dauden mutikoen antzeko dira, honela ari baitzaizkio elkarri: “Jo dizuegu txistua eta zuek dantzarik ez; hiletak jo eta zuek negarrik ez”.