Dibongo jendea muinoetara doa, santutegian negar egitera. Aieneka ari dira moabdarrak, Nebo eta Medaba hiriak suntsituak direlako: burua soil eta bizarra motz daramate guztiek.
JEREMIAS 48:3 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional) Garrasiak Horonaimdik laguntza eske: hondamena eta izugarrizko ezbeharra! Navarro-Labourdin Basque Deihadar-otsac Oronaimdic: xahutze eta hilcequeta handiac! Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional) Garrasiak Horonaimdik laguntza eske: hondamena eta izugarrizko ezbeharra! |
Dibongo jendea muinoetara doa, santutegian negar egitera. Aieneka ari dira moabdarrak, Nebo eta Medaba hiriak suntsituak direlako: burua soil eta bizarra motz daramate guztiek.
Nire barruak garrasi dagi Moabengatik: ihesi doa jendea Tzoar-eraino, ihesi Eglat-Xelixiaraino. Negarrez doaz Luhit-eko aldapan gora, garrasi erdiragarriak darizkiela, Horonaimgo bidean.
Moabeko muga-bira osoan zabaldu dira garrasiak, Eglaim-eraino deitoreak, Beer-Elimgo mugetaraino aieneak.
Orain, bada, hau diotsuet: Ez jardun ni kontsolatu nahian nire herriaren hondamendiagatik; uztazue saminki negar egiten.
Izan bedi gizon hori Jaunak gupidagabe erraustu zituen hirien antzeko! Entzun bitza goizean garrasi larriak, eguerdian gerra-irrintziak!
Honela dio Jaunak: «Urak hazi egin dira iparraldean, uholde oldartsu bihurtu: herrialdea eta bertako guztia, hiria eta bertan bizi direnak, dena estaltzen dute. Jendea oihuka dabil laguntza eske, bizilagun guztiak garrasika,
Hexbongo deiadarrak Elale eta Jahatzeraino iristen dira; garrasiak entzuten Tzoartik Horonaimeraino, Eglat-Xelixiaraino, Nimrimgo urak ere agortu egin baitira.
Negar batean doaz Luhiteko aldapan gora; garrasi erdiragarriak dira Horonaimgo aldapan behera.