Oseas 7:6 - Biblia Lenguaje Básico Cuando se le acercan, son como fuego ardiente y no cesan de planear cómo acabar con él. Durante la noche descansan, pero, cuando amanece, vuelven a pensar en matarlo. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Aplicaron su corazón, semejante a un horno, a sus artificios; toda la noche duerme su hornero; a la mañana está encendido como llama de fuego. Biblia Nueva Traducción Viviente Sus corazones son como un horno recalentado con intriga. Sus maquinaciones humean durante la noche y por la mañana estallan en un incendio violento. Biblia Católica (Latinoamericana) cuando se acercan. Pero sus corazones se van enardeciendo en su conspiración como un horno; toda la noche está en calma, pero a la mañana arde como una llama de fuego. La Biblia Textual 3a Edicion Porque como a un horno acercaron su corazón a la intriga: Toda la noche dormita su ira,° Por la mañana arde como llama de fuego; Biblia Serafín de Ausejo 1975 Como un horno arde en su corazón la intriga; toda la noche dormita su ira, pero a la mañana les quema como fuego llameante. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Porque aplicaron su corazón, semejante a un horno, a sus artificios: toda la noche duerme su hornero; a la mañana está encendido como llama de fuego. |