Oseas 1:9 - Biblia Lenguaje Básico Entonces Dios dijo a Oseas: A este niño lo llamarás Lo-Ammí, que quiere decir «No-Mi Pueblo». Porque los israelitas ya no son mi pueblo y yo he dejado de ser su Dios. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y dijo Dios: Ponle por nombre Lo-ammi, porque vosotros no sois mi pueblo, ni yo seré vuestro Dios. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces el Señor dijo: «Ponle por nombre Lo-ammi —“no es mi pueblo”— porque Israel no es mi pueblo y yo no soy su Dios. Biblia Católica (Latinoamericana) Y dijo Yavé: 'Ponle el nombre de No mi Pueblo, porque ustedes no son mi pueblo y tampoco Yo Soy para ustedes. La Biblia Textual 3a Edicion Le dijo: Ponle por nombre Lo-ammi,° porque vosotros no sois mi pueblo ni Yo seré para vosotros YO SOY.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y dijo Yahveh: 'Llámalo 'No-mi-pueblo', porque ni vosotros sois mi pueblo ni yo soy vuestro Dios'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y dijo Dios: Ponle por nombre Lo-ammi: porque vosotros no sois mi pueblo, ni yo seré vuestro Dios. |