Bada hirico athe sarcean baciren lau guiçon leguensu; elkarri erran çuten: Cer nahi dugu hemen egonic hil gaitecen arteo?
NOMBREAC 5:2 - Navarro-Labourdin Basque Mana çoçute Israelgo semeei campetaric iraiz detzaten leguensu, haci-jariadun eta hiliquia uquituric lohitu guciac: Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional) «Agindu israeldarrei edonolako lege-kutsadura dutenak —legena edo sexu-jarioa dutela edo gorpu bat ukitu dutela— kanpalekutik urruti botatzeko. |
Bada hirico athe sarcean baciren lau guiçon leguensu; elkarri erran çuten: Cer nahi dugu hemen egonic hil gaitecen arteo?
Soinecoac urratuac iduquico ditu, burua has, beguithartea soinecoaz itzalia, eta oihuz egonen da kutsatua eta lohi dela.
Eta guiçonac garbitu dituqueenean bere soinecoac, bere gorphutzeco ile guciac murriztuco ditu, eta urez garbituco da: eta xahutua sarthuco da campetan, egoten delaric halabadere çazpi egunez bere olhatic campo,
Halaber Jaunac erran cioen Moisi: Minça çaite Aaronen seme aphecei, eta erroçute: Apheça ez bedi kutsa hilcen çaizcoen herritarren deithoreetan,
Tabernaclearen gainean cen hedoia ere itzuli cen: eta hara non Maria aguertu cen leguenez çuritua elhurra iduri. Aaronec beguiratu cioenean, eta leguenez estalia ikusi çuenean,
Jaunac ihardetsi cioen: Baldin bere aitac beguithartera thu eguin içan balio, ez othe çuqueen çazpi egunez bederen ahalquez urthua egun beharco? Çazpi egunez campetaric aldaratua içan bedi, eta bihurraracico da guero.
Eta campetan sarthu gabe çazpi egunez çaudezte. Guiçona hil duena, edo hila uquitu duqueena xahutuco da hirugarren eta çazpigarren egunean.