Eta Israel gucitic hautaturic guiçon larderiadunac, jarri cituen populuaren buruçagui, mila guiçonen, ehunen, berrogoi eta hamarren, eta hamarren gaineco.
NOMBREAC 13:2 - Navarro-Labourdin Basque Eta han Jauna huneletan minçatu cen Moisi: Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional) «Bidal itzazu gizaseme batzuk israeldarrei ematen diedan Kanaan lurraldea ikertzera. Bidali leinu bakoitzetik gizaseme bana, israeldarren arduradunen artetik aukeraturik». |
Eta Israel gucitic hautaturic guiçon larderiadunac, jarri cituen populuaren buruçagui, mila guiçonen, ehunen, berrogoi eta hamarren, eta hamarren gaineco.
Eta Jaunac erran cioen Moisi: Bilarazquidatzu hirur hogoi eta hamar guiçon Israelgo çaharretaric, daquizquitzunac direla populuco çaharrac eta burucoac: erakar çatzu batasuneco tabernacle-sarcera, eta han gueldiaraz çatzu çurequin.
Israelgo semeei ematera nihoacoten Canaango lurraren ikuscatzera igor çatzu guiçonac, leinu bakotcheco aitzindarietaric bakotcha.
Ez othe çuten hola-hola eguin çuen aitec Cadesbarnetic igorri nituenean lurraren beguiztatzera?
Eta çuen leinuetaric hartu ditut guiçon çuhurrac eta ikusiac, eta eçarri ditut çuen aitzindari, mila guiçonen, ehunen, berrogoi eta hamarren, eta hamarren buruco, çuen arguitzeco gauça bakotcharen gainean.
Eta noiz-etare Cadesbarnetic igorri baitzintuzten, cioelaric: Çoazte eta goça çaizte nic çuei eman lurraz, erdeinatu duçue orduan ere çuen Jainco Jaunaren manua, ez dioçue sinheste hartu, eta ez duçue ençun nahi içan haren boça: