Eta Dabidi igorri çaroen Nathan profeta, eta haurra deithu çuen Maithagarri Jaunari, Jaunac maite çuelacotz.
LUKAS 1:60 - Navarro-Labourdin Basque Baina ihardesten çuela haren amac erran ceçan, Ez, baina deithuren da Ioannes. Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional) Baina amak esan zuen: —Ez, Joan izango du izena. |
Eta Dabidi igorri çaroen Nathan profeta, eta haurra deithu çuen Maithagarri Jaunari, Jaunac maite çuelacotz.
Eta hurbildu natzaio profetesari, eta amatu da, eta seme batez erdi. Eta Jaunac erran darot: Haurrari icençat emoçu: Laster eguic buluzquinen harcera, higui harrapaquinaren bilcera;
Eta etzeçan hura eçagut, bere lehen semeaz erdi cedino: eta deiceçan haren icena Iesus.
Orduan erran ciecón Aingueruäc, Eztuala beldurric Zacharias: ecen ençun içan duc hire othoitzá, eta Elisabeth eure emaztea erdiren çaic seme batez: eta hari icen emanen draucac Ioannes
Eta harc tableta batzuren escaturic scriba ceçan, cioela, Ioannes da horren icena. Eta mirets ceçaten guciéc.