La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Tito 3:12 - Almeida Século 21

Quando eu te enviar Ártemas ou Tíquico, vem depressa encontrar-me em Nicópolis, pois resolvi passar ali o inverno.

Ver Capítulo

Más versiones

Almeida Revista Atualizada 1993

Quando te enviar Ártemas ou Tíquico, apressa-te a vir até Nicópolis ao meu encontro. Estou resolvido a passar o inverno ali.

Ver Capítulo

Almeida Revista e Corrigida

Quando te enviar Ártemas ou Tíquico, procura vir ter comigo a Nicópolis; porque deliberei invernar ali.

Ver Capítulo

Almeida Revista Corrigida 1995

Quando te enviar Ártemas ou Tíquico, procura vir ter comigo a Nicópolis; porque deliberei invernar ali.

Ver Capítulo

Versão Católica com cabeçalhos

Saudações Mandarei Ártemas ou Tíquico encontrar-se com você. Quando eu chegar aí, faça o possível para se encontrar comigo em Nicópolis, onde resolvi passar o inverno.

Ver Capítulo

João Ferreira de Almeida Atualizada

Quando te enviar Ártemas, ou Tíquico, apressa-te a vir ter comigo a Nicópolis; porque tenho resolvido invernar ali.

Ver Capítulo

João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Quando te enviar Ártemas ou Tíquico, apressa-te a vir até Nicópolis ao meu encontro. Estou resolvido a passar o inverno ali.

Ver Capítulo
Otras versiones



Tito 3:12
8 Referencias Cruzadas  

E acompanharam-no Sópatro, de Bereia, filho de Pirro, Aristarco e Secundo, de Tessalônica, Gaio, de Derbe, e Timóteo, além de Tíquico e Trófimo, da Ásia.


Talvez me demore convosco algum tempo, ou até mesmo passe o inverno, a fim de que me encaminheis para onde eu for.


E para que vós também possais saber como estou e o que estou fazendo, Tíquico, irmão amado e fiel ministro no Senhor, vos informará de tudo.


Tíquico, irmão amado, fiel ministro e conservo no Senhor, vos informará sobre a minha situação.


Mandei Tíquico para Éfeso.


Apressa-te e vem antes do inverno. Êubulo, Pudente, Lino, Cláudia e todos os irmãos te cumprimentam.


Procura visitar-me em breve,