La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Provérbios 21:9 - Almeida Século 21

É melhor morar num canto do eirado, do que dentro de casa com uma mulher briguenta.

Ver Capítulo

Más versiones

Almeida Revista Atualizada 1993

Melhor é morar no canto do eirado do que junto com a mulher rixosa na mesma casa.

Ver Capítulo

Almeida Revista e Corrigida

Melhor é morar num canto de umas águas-furtadas do que com a mulher rixosa numa casa ampla.

Ver Capítulo

Almeida Revista Corrigida 1995

¶ Melhor é morar num canto de umas águas-furtadas do que com a mulher rixosa numa casa ampla.

Ver Capítulo

Versão Católica com cabeçalhos

É melhor morar no fundo do quintal, que dentro de casa com mulher briguenta.

Ver Capítulo

João Ferreira de Almeida Atualizada

Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.

Ver Capítulo

João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Melhor é morar no canto do eirado do que junto com a mulher rixosa na mesma casa.

Ver Capítulo
Otras versiones



Provérbios 21:9
9 Referencias Cruzadas  

A mulher virtuosa é a coroa do marido, mas a que se comporta de modo vergonhoso é como podridão nos seus ossos.


Melhor é um prato de hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo acompanhado de ódio.


Melhor é um bocado seco com tranquilidade, do que a casa cheia de banquetes e contendas.


O filho insensato é a desgraça do pai, e as brigas da esposa são como uma goteira constante.


O anseio do ímpio é fazer o mal; ele não tem compaixão nem do seu próximo.


É melhor morar numa terra deserta do que com uma mulher briguenta e impaciente.


O caminho do homem perverso é tortuoso, mas o proceder do honesto é correto.


É melhor morar num canto do eirado do que dentro de casa com uma mulher briguenta.