Então o levou para fora e disse: Olha agora para o céu e conta as estrelas, se é que consegues contá-las; e acrescentou: Assim será a tua descendência.
Naum 3:16 - Almeida Século 21 Multiplicaste teus negociantes mais do que as estrelas do céu; o gafanhoto assolador estende as asas e sai voando. Más versionesAlmeida Revista Atualizada 1993 ainda que fizeste os teus negociantes mais numerosos do que as estrelas do céu, o gafanhoto devorador invade e sai voando. Almeida Revista e Corrigida Multiplicaste os teus negociantes mais do que as estrelas do céu; a locusta se espalhará e voará. Almeida Revista Corrigida 1995 Multiplicaste os teus negociantes mais do que as estrelas do céu; a locusta se espalhará e voará. Versão Católica com cabeçalhos Você multiplicou, mais do que as estrelas do céu, o número dos seus comerciantes. O grilo pula e voa longe. João Ferreira de Almeida Atualizada Multiplicaste os teus negociantes mais do que as estrelas do céu; a locusta estende as asas e sai voando. João Ferreira de Almeida Atualizada 1987 ainda que fizeste os teus negociantes mais numerosos do que as estrelas do céu, o gafanhoto devorador invade e sai voando. |
Então o levou para fora e disse: Olha agora para o céu e conta as estrelas, se é que consegues contá-las; e acrescentou: Assim será a tua descendência.
que com certeza te abençoarei e multiplicarei grandemente a tua descendência, como as estrelas do céu e como a areia na praia do mar; e a tua descendência dominará a cidade dos seus inimigos;
Tornaste os filhos deles tão numerosos quanto as estrelas do céu, e os fizeste entrar e possuir a terra que tinhas prometido aos seus pais.
Quem designou isso contra Tiro, distribuidora de coroas, cujos mercadores eram príncipes e cujos negociantes eram os mais nobres da terra?
Assim como não é possível contar as estrelas do céu, nem calcular a areia das praias do mar, desse modo multiplicarei a descendência de meu servo Davi e dos levitas, que me servem.
O que o gafanhoto cortador deixou, o gafanhoto migrador comeu; e o que o gafanhoto migrador deixou, o gafanhoto assolador comeu; e o que o gafanhoto assolador deixou, o gafanhoto destruidor comeu.