La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Lucas 5:37 - Almeida Século 21

E ninguém põe vinho novo em recipiente de couro velho; porque o vinho novo romperá o recipiente de couro e se derramará, e o recipiente de couro se perderá;

Ver Capítulo

Más versiones

Almeida Revista Atualizada 1993

E ninguém põe vinho novo em odres velhos, pois o vinho novo romperá os odres; entornar-se-á o vinho, e os odres se estragarão.

Ver Capítulo

Almeida Revista e Corrigida

E ninguém põe vinho novo em odres velhos; de outra sorte, o vinho novo romperá os odres e entornar-se-á o vinho, e os odres se estragarão.

Ver Capítulo

Almeida Revista Corrigida 1995

E ninguém põe vinho novo em odres velhos; de outra sorte, o vinho novo romperá os odres e entornar-se-á o vinho, e os odres se estragarão.

Ver Capítulo

Versão Católica com cabeçalhos

Ninguém coloca vinho novo em barris velhos; porque, de fato, o vinho novo arrebenta os barris velhos, e se derrama, e os barris se perdem.

Ver Capítulo

João Ferreira de Almeida Atualizada

E ninguém deita vinho novo em odres velhos; do contrário, o vinho novo romperá os odres e se derramará, e os odres se perderão;

Ver Capítulo

João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

E ninguém põe vinho novo em odres velhos, pois o vinho novo romperá os odres; entornar-se-á o vinho, e os odres se estragarão.

Ver Capítulo
Otras versiones



Lucas 5:37
6 Referencias Cruzadas  

Embora tenha ficado como um odre enrugado pela fumaça, não me esqueci dos teus decretos.


Nem se põe vinho novo em recipiente de couro velho; do contrário se rompem, derrama‑se o vinho, e os recipientes se perdem; mas põe-se vinho novo em recipiente de couro novo, e assim ambos se conservam.


Então lhes contou uma parábola: Ninguém toma um pedaço de roupa nova para o costurar em roupa velha; se fizer isso, não somente rasgará a roupa nova, como também o pedaço da roupa nova não se ajustará à roupa velha.


mas põe-se vinho novo em recipiente de couro novo.


estes recipientes de couro, que enchemos de vinho, eram novos, e aqui estão já rasgados; e esta nossa roupa e nossas sandálias já envelheceram em razão do caminho tão longo.


usaram de astúcia: mandaram representantes, levando sacos velhos sobre os jumentos, e recipientes de vinho de couro velhos, rasgados e costurados;