La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Jó 6:22 - Almeida Século 21

Por acaso já vos pedi: Dai-me um presente? Ou: Fazei-me uma oferta de vossos bens?

Ver Capítulo

Más versiones

Almeida Revista Atualizada 1993

Acaso, disse eu: dai-me um presente? Ou: oferecei-me um suborno da vossa fazenda?

Ver Capítulo

Almeida Revista e Corrigida

Disse-vos eu: dai-me ou oferecei-me da vossa fazenda presentes?

Ver Capítulo

Almeida Revista Corrigida 1995

¶ Disse-vos eu: dai-me ou oferecei-me da vossa fazenda presentes?

Ver Capítulo

Versão Católica com cabeçalhos

Por acaso eu pedi que vocês me dessem alguma coisa? Ou que se oferecesse suborno do bolso de vocês?

Ver Capítulo

João Ferreira de Almeida Atualizada

Acaso disse eu: Dai-me um presente? Ou: Fazei-me uma oferta de vossos bens?

Ver Capítulo

João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Acaso, disse eu: dai-me um presente? Ou: oferecei-me um suborno da vossa fazenda?

Ver Capítulo
Otras versiones



Jó 6:22
5 Referencias Cruzadas  

Então todos os seus irmãos, todas as suas irmãs e todos os que antes o conheciam foram visitá-lo e comeram com ele uma refeição em sua casa. Eles se compadeceram dele e o consolaram de toda a desgraça que o Senhor lhe tinha enviado. Cada um deles lhe deu uma quantia em dinheiro e um pendente de ouro.


Para mim vos haveis tornado assim: vedes a minha calamidade e temeis.


Ou: Livrai-me das mãos do adversário? Ou: Resgatai-me das mãos dos opressores?


De ninguém cobicei prata, nem ouro, nem roupas.


Eu estou aqui! Testemunhai contra mim diante do Senhor e do seu ungido. De quem tomei um boi? Ou de quem tomei um jumento? Ou a quem defraudei? Ou a quem tenho oprimido? Ou da mão de quem tenho recebido suborno para encobrir os meus olhos com ele? Se fiz uma dessas coisas, eu vos restituirei.