Jó 21:22 - Almeida Século 21 Por acaso alguém trará conhecimento a Deus, ele que julga os de posição elevada? Más versionesAlmeida Revista Atualizada 1993 Acaso, alguém ensinará ciência a Deus, a ele que julga os que estão nos céus? Almeida Revista e Corrigida Porventura, a Deus se ensinaria ciência, a ele que julga os excelsos? Almeida Revista Corrigida 1995 Porventura, a Deus se ensinaria ciência, a ele que julga os excelsos? Versão Católica com cabeçalhos Pode-se por acaso ensinar a ciência a Deus? Deus governa no céu. João Ferreira de Almeida Atualizada Acaso se ensinará ciência a Deus, a ele que julga os excelsos? João Ferreira de Almeida Atualizada 1987 Acaso, alguém ensinará ciência a Deus, a ele que julga os que estão nos céus? |
Pois, que lhe importa a sua família depois de morto, quando forem encurtados os seus meses?
que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves do céu?
Aquele que contesta o Todo-poderoso poderá corrigi-lo? Responda a isso quem acusa a Deus.
Se vires opressão de pobres e a perversão violenta do direito e da justiça em alguma província, não te surpreendas com isso. Pois quem está em posição elevada tem um superior sobre ele; e sobre ambos há outros em posição mais elevada.
Ai daquele que discute com o seu Criador! O caco entre outros cacos de barro! Por acaso o barro dirá ao que o formou: Que fazes? Ou dirá a tua obra: Não tens mãos?
Pois quem dentre eles esteve no conselho do Senhor, para que percebesse e ouvisse a sua palavra, ou quem esteve atento e escutou a sua palavra?
Pois, quem jamais conheceu a mente do Senhor para que possa instruí-lo? Mas nós temos a mente de Cristo.
Pois Deus não poupou anjos quando pecaram, mas lançou-os no tártaro, e os entregou aos abismos de trevas, reservando-os para o juízo.
Os anjos que não mantiveram seus domínios, mas deixaram sua própria habitação, ele os tem confinado nas trevas em algemas eternas, para o juízo do grande dia.