La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Cânticos 7:11 - Almeida Século 21

Vem, meu amado, vamos para o campo, passemos a noite nos povoados.

Ver Capítulo

Más versiones

Almeida Revista Atualizada 1993

Vem, ó meu amado, saiamos ao campo, passemos as noites nas aldeias.

Ver Capítulo

Almeida Revista e Corrigida

Vem, ó meu amado, saiamos ao campo, passemos as noites nas aldeias.

Ver Capítulo

Almeida Revista Corrigida 1995

Vem, ó meu amado, saiamos ao campo, passemos as noites nas aldeias.

Ver Capítulo

Versão Católica com cabeçalhos

O caminho do amor - A amada: Eu sou do meu amado, seu desejo o traz para mim.

Ver Capítulo

João Ferreira de Almeida Atualizada

Vem, ó amado meu, saiamos ao campo, passemos as noites nas aldeias.

Ver Capítulo

João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Vem, ó meu amado, saiamos ao campo, passemos as noites nas aldeias.

Ver Capítulo
Otras versiones



Cânticos 7:11
7 Referencias Cruzadas  

A filha de Tiro virá a ti trazendo presentes; os ricos entre o povo te pedirão favores.


Leva-me contigo! Corramos! Leve-me o rei para os seus aposentos. Em ti nos alegraremos e nos regozijaremos; anunciaremos o teu amor mais do que o vinho. É com toda razão que te amam!


O meu amado é meu, e eu sou dele; ele cuida do seu rebanho entre os lírios.


Vem comigo do Líbano, noiva minha, vem comigo do Líbano. Desce do topo do Amana, do topo do Senir e do Hermom, das covas dos leões, da montanha dos leopardos.


Eu sou do meu amado, e o desejo dele é por mim.


Cedo iremos para as vinhas, para ver se já florescem as videiras, se estão abertas as suas flores e se as romãs já estão em flor; ali eu te darei o meu amor.