Dizei a Amasa: Por acaso não és tu meu parente de sangue? Que Deus me castigue conforme quiser, se eu não te constituir comandante do exército para sempre, em lugar de Joabe.
2 Samuel 20:5 - Almeida Século 21 Amasa foi convocar Judá, mas demorou-se além do tempo que o rei lhe designara. Más versionesAlmeida Revista Atualizada 1993 Partiu Amasa para convocar os homens de Judá; porém demorou-se além do tempo que lhe fora aprazado. Almeida Revista e Corrigida E foi Amasa para convocar a Judá; porém demorou-se além do tempo que lhe tinha designado. Almeida Revista Corrigida 1995 E foi Amasa para convocar a Judá; porém demorou-se além do tempo que lhe tinha designado. Versão Católica com cabeçalhos Amasa partiu para convocar os homens de Judá, mas demorou mais tempo do que fora estabelecido. João Ferreira de Almeida Atualizada Foi, pois, Amasa para convocar a Judá, porém demorou-se além do tempo que o rei lhe designara. João Ferreira de Almeida Atualizada 1987 Partiu Amasa para convocar os homens de Judá; porém demorou-se além do tempo que lhe fora aprazado. |
Dizei a Amasa: Por acaso não és tu meu parente de sangue? Que Deus me castigue conforme quiser, se eu não te constituir comandante do exército para sempre, em lugar de Joabe.
Davi disse então a Abisai: Agora Sebá, filho de Bicri, nos fará pior do que Absalão. Toma os soldados de teu senhor e persegue-o, para que ele não se refugie em cidades fortificadas e o percamos de vista.
Então ele esperou sete dias, de acordo com o que Samuel havia determinado; mas quando viu que Samuel não chegava a Gilgal, o exército deixou Saul e se dispersou.
Pela manhã, Jônatas foi ao campo, onde havia sido combinado com Davi, e levou consigo um rapaz.