La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2 Samuel 12:23 - Almeida Século 21

Todavia, agora que está morta, por que ainda jejuaria eu? Poderei eu fazê-la voltar? Eu irei até ela, mas ela não voltará para mim.

Ver Capítulo

Más versiones

Almeida Revista Atualizada 1993

Porém, agora que é morta, por que jejuaria eu? Poderei eu fazê-la voltar? Eu irei a ela, porém ela não voltará para mim.

Ver Capítulo

Almeida Revista e Corrigida

Porém, agora que é morta, por que jejuaria eu agora? Poderei eu fazê-la mais voltar? Eu irei a ela, porém ela não voltará para mim.

Ver Capítulo

Almeida Revista Corrigida 1995

Porém, agora que é morta, por que jejuaria eu agora? Poderei eu fazê-la mais voltar? Eu irei a ela, porém ela não voltará para mim.

Ver Capítulo

Versão Católica com cabeçalhos

Mas agora ele morreu. Para que vou jejuar? Será que isso vai fazê-lo voltar? Eu é que vou para onde ele está, mas ele não voltará para mim"".

Ver Capítulo

João Ferreira de Almeida Atualizada

Todavia, agora que é morta, por que ainda jejuaria eu? Poderei eu fazê-la voltar? Eu irei para ela, porém ela não voltará para mim.

Ver Capítulo

João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Porém, agora que é morta, por que jejuaria eu? Poderei eu fazê-la voltar? Eu irei a ela, porém ela não voltará para mim.

Ver Capítulo
Otras versiones



2 Samuel 12:23
6 Referencias Cruzadas  

E todos os seus filhos e todas as suas filhas levantaram-se para o consolar; ele, porém, recusou-se a ser consolado e disse: Na verdade, com lágrimas descerei ao meu filho até o túmulo. E seu pai chorou assim por ele.


Logo seguirei o caminho de todos os mortais; portanto, sê corajoso e age como homem.


antes que eu seja levado para o lugar de onde não voltarei, para a terra da escuridão e das densas trevas,


Pois eu sei que me levarás à morte, e ao lugar destinado a todos os viventes.


E Jesus lhe respondeu: Em verdade te digo que hoje estarás comigo no paraíso.