La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1 Samuel 19:3 - Almeida Século 21

eu sairei e acompanharei meu pai no campo em que estiveres; intercederei por ti junto a meu pai, verei o que acontecerá e te contarei.

Ver Capítulo

Más versiones

Almeida Revista Atualizada 1993

Eu sairei e estarei ao lado de meu pai no campo onde estás; falarei a teu respeito a meu pai, e verei o que houver, e te farei saber.

Ver Capítulo

Almeida Revista e Corrigida

E sairei eu e estarei à mão de meu pai no campo em que estiveres; e eu falarei de ti a meu pai, e verei o que houver, e to anunciarei.

Ver Capítulo

Almeida Revista Corrigida 1995

E sairei eu e estarei à mão de meu pai no campo em que estiveres; e eu falarei de ti a meu pai, e verei o que houver, e to anunciarei.

Ver Capítulo

Versão Católica com cabeçalhos

Eu sairei e ficarei do lado de meu pai no campo onde você estiver. Falarei com ele sobre você, ficarei sabendo o que há e contarei a você"".

Ver Capítulo

João Ferreira de Almeida Atualizada

eu sairei e me porei ao lado de meu pai no campo em que estiveres; falarei acerca de ti a meu pai, verei o que há, e to anunciarei.

Ver Capítulo

João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Eu sairei e estarei ao lado de meu pai no campo onde estás; falarei a teu respeito a meu pai, e verei o que houver, e te farei saber.

Ver Capítulo
Otras versiones



1 Samuel 19:3
4 Referencias Cruzadas  

O amigo ama em todo o tempo, e na angústia nasce o irmão.


E Jônatas avisou Davi: Saul, meu pai, procura te matar; portanto, protege-te amanhã, fica num lugar oculto e esconde-te;


O Senhor faça a Jônatas o que lhe aprouver, se meu pai quiser te prejudicar e eu não te avisar e não te deixar partir, para ires em paz; e o Senhor seja contigo como foi com meu pai.


Jônatas respondeu: De jeito nenhum! Se eu soubesse que meu pai estava decidido a prejudicar-te, não te contaria?