1 Coríntios 1:29 - Almeida Século 21 para que nenhum mortal se glorie na presença de Deus. Más versionesAlmeida Revista Atualizada 1993 a fim de que ninguém se vanglorie na presença de Deus. Almeida Revista e Corrigida para que nenhuma carne se glorie perante ele. Almeida Revista Corrigida 1995 para que nenhuma carne se glorie perante ele. Versão Católica com cabeçalhos Desse modo, nenhuma criatura pode se orgulhar na presença de Deus. João Ferreira de Almeida Atualizada para que nenhum mortal se glorie na presença de Deus. João Ferreira de Almeida Atualizada 1987 a fim de que ninguém se vanglorie na presença de Deus. |
Por acaso o machado se gloriará contra quem o utiliza? A serra se exaltará contra quem a maneja? Como se a vara movesse o que a levanta, ou o bastão erguesse o que não é madeira!
Assim diz o Senhor: Não se glorie o sábio na sua sabedoria, nem o forte na sua força, nem o rico nas suas riquezas.
Ora, sabemos que tudo o que a lei diz é para os que estão debaixo da lei que ela diz, para que toda boca se cale e todo o mundo fique sujeito ao julgamento de Deus.
Assim, onde há motivo para orgulho? Foi excluído. Por qual lei? Das obras? Não, mas pela lei da fé.
Porque, se foi justificado pelas obras, Abraão tem do que se gloriar, mas não diante de Deus.
Pois, quem te faz diferente dos demais? E o que tens que não tenhas recebido? E, se o recebeste, por que te orgulhas, como se não o tivesses recebido?
O vosso orgulho não é bom. Não sabeis que um pouco de fermento faz com que toda a massa fique fermentada?