La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Joel 3:1 - Biblia Universidad de Jerusalem

'Sucederá después de esto que yo derramaré mi Espíritu en toda carne.Vuestros hijos y vuestras hijas profetizarán, vuestros ancianos soñarán sueños, y vuestros jóvenes verán visiones.

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

Porque he aquí que en aquellos días, y en aquel tiempo en que haré volver la cautividad de Judá y de Jerusalén,

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

»En el tiempo de esos acontecimientos —dice el Señor—, cuando yo restaure la prosperidad de Judá y de Jerusalén,

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Esto es lo que ha de suceder después: Yo derramaré mi Espíritu sobre cualquier mortal. Tus hijos y tus hijas profetizarán, los ancianos tendrán sueños y los jóvenes verán visiones.

Ver Capítulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Mirad: En aquellos días y en aquel tiempo, Cuando Yo restaure la cautividad de Judá y de Jerusalem,

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Después de esto, derramaré mi espíritu sobre toda carne: profetizarán vuestros hijos y vuestras hijas, sueños soñarán vuestros ancianos, visiones verán vuestros jóvenes.

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque he aquí, en aquellos días, y en aquel tiempo cuando haré volver la cautividad de Judá y de Jerusalén,

Ver Capítulo
Otras versiones



Joel 3:1
23 Referencias Cruzadas  

¿Quién traerá de Sión la salvación de Israel?Cuando cambie Adonai la suerte de su pueblo, exultará Jacob, se alegrará Israel.


(2) Propicio has sido, Adonai, con tu tierra, has hecho volver a los cautivos de Jacob;


Convertíos por mis reprensiones: voy a derramar mi espíritu para vosotros, os voy a comunicar mis palabras.


Derramaré agua sobre el sediento suelo, raudales sobre la tierra seca.Derramaré mi espíritu sobre tu linaje, mi bendición sobre cuanto de ti nazca.


sino: '¡Por vida de Adonai, que subió a los hijos de Israel del país del norte, y de todos los países a donde los arrojara!' Pues yo los devolveré a su solar, que di a sus padres.


me dejaré encontrar de vosotros (- oráculo de Adonai -; devolveré vuestros cautivos, os recogeré de todas las naciones y lugares a donde os arrojé - oráculo de Adonai - y os haré tornar al sitio de donde os hice que fueseis desterrados).


Así dice Adonai:He aquí que yo hago volver a los cautivos de las tiendas de Jacob y de sus mansiones me apiadaré; será reedificada la ciudad sobre su montículo de ruinas y el alcázar tal como era será restablecido.


Pues he aquí que vienen días - oráculo de Adonai - en que haré tornar a los cautivos de mi pueblo Israel (y de Judá) - dice Adonai - y les haré volver a la tierra que di a sus padres en posesión.


Yo las restableceré. Restableceré a Sodoma y a sus hijas, restableceré a Samaria y a sus hijas, y después te restableceré a ti en medio de ella,


Por eso, así dice el Señor Adonai: Ahora voy a hacer volver a los cautivos de Jacob, me compadeceré de toda la casa de Israel, y me mostraré celoso de mi santo nombre.


'En aquel tiempo surgirá Miguel, el gran Príncipe que defiende a los hijos de tu pueblo. Será aquél un tiempo de angustia como no habrá habido hasta entonces otro desde que existen las naciones. En aquel tiempo se salvará tu pueblo: todos los que se encuentren inscritos en el Libro.


Entonces haré volver a los deportados de mi pueblo Israel; reconstruirán las ciudades devastadas, y habitarán en ellas, plantarán viñas y beberán su vino, harán huertas y comerán sus frutos.


Le respondió Moisés: '¿Es que estás tú celoso por mí? ¡Quién me diera que todo el pueblo de Adonai profetizara porque Adonai les daba su espíritu!'


Dijo Adonai: 'Escuchad mis palabras: Si hay entre vosotros un profeta, en visión me revelo a él, y hablo con él en sueños.


Adonai tu Di-s cambiará tu suerte, tendrá piedad de ti, y te reunirá de nuevo de en medio de todos los pueblos a donde Adonai tu Di-s te haya dispersado.