Por ende, ceñíos de sayal, endechad y plañid: - '¡No; no se va de nosotros la ardiente ira de Adonai!'
Joel 1:5 - Biblia Universidad de Jerusalem ¡Despertad, borrachos, y llorad, gemid todos los bebedores de vino, por el licor que se os ha quitado de la boca! Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Despertad, borrachos, y llorad; gemid, todos los que bebéis vino, a causa del mosto, porque os es quitado de vuestra boca. Biblia Nueva Traducción Viviente ¡Despiértense, borrachos, y lloren! ¡Giman, bebedores de vino! Todas las uvas están arruinadas y se acabó el vino dulce. Biblia Católica (Latinoamericana) Despierten, borrachos, y lloren; giman todos los bebedores de vino porque se nos quitó de la boca el vino nuevo. La Biblia Textual 3a Edicion ¡Despertad, borrachos, y llorad! ¡Gemid, bebedores todos, Porque el licor os es quitado de la boca! Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¡Despertad, borrachos, y llorad! ¡Gemid todos, bebedores de vino, por el mosto que os quitan de la boca! Biblia Reina Valera Gómez (2023) Despertad, borrachos, y llorad; aullad todos los que bebéis vino, a causa del vino nuevo, porque os es quitado de vuestra boca. |
Por ende, ceñíos de sayal, endechad y plañid: - '¡No; no se va de nosotros la ardiente ira de Adonai!'
Hijo de hombre, profetiza y di: Así dice el Señor Adonai:Gemid: '¡Ah, el día aquel!'
¡Consternaos, labradores, gemid, viñadores, por el trigo y la cebada, porque se ha perdido la cosecha del campo!
¡Ceñíos y plañid, sacerdotes, gemid, ministros del altar; venid, pasad la noche en sayal, ministros de mi Di-s, porque a la Casa de vuestro Di-s se le ha negado oblación y libación!
Y realizaré prodigios en el cielo y en la tierra, sangre, fuego, columnas de humo'.
'Era un hombre rico que vestía de púrpura y lino, y celebraba todos los días espléndidas fiestas.
Ahora bien, vosotros, ricos, llorad y dad alaridos por las desgracias que están para caer sobre vosotros.