Sofonías 3:20 - Biblia Septuaginta al Español Y se confundirán en aquel tiempo, cuando hermosamente yo os hiciere, y en el tiempo cuando os acogiere; por cuanto os daré renombrados y en gloria, en todos los pueblos de la tierra, al convertir yo vuestra cautividad, a la faz de vosotros, dice el Señor. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 En aquel tiempo yo os traeré, en aquel tiempo os reuniré yo; pues os pondré para renombre y para alabanza entre todos los pueblos de la tierra, cuando levante vuestro cautiverio delante de vuestros ojos, dice Jehová. Biblia Nueva Traducción Viviente En ese día los reuniré y los traeré de regreso a casa. Les daré un buen nombre, un nombre distinguido entre todas las naciones de la tierra, cuando, ante sus propios ojos, restauraré tu bienestar. ¡Yo, el Señor, he hablado!». Biblia Católica (Latinoamericana) Ese día los traeré a este lugar y los reuniré para hacerlos famosos y respetados entre todos los pueblos de la tierra, cuando traiga de vuelta a los cautivos a la vista de ustedes, dice Yavé. La Biblia Textual 3a Edicion En ese tiempo os traeré y en esa ocasión os recogeré, y haré que seáis motivo de alabanza y renombre entre todos los pueblos de la tierra, cuando Yo haga volver vuestro cautiverio ante vuestros mismos ojos, dice YHVH. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces os guiaré, después de haberos reunido. Os daré gloria y renombre entre todos los pueblos de la tierra, cuando cambie vuestra suerte ante vuestros ojos -dice Yahveh-. Biblia Reina Valera Gómez (2023) En aquel tiempo yo os traeré, en aquel tiempo yo os reuniré; pues os daré por renombre y por alabanza entre todos los pueblos de la tierra, cuando haga volver vuestra cautividad delante de vuestros ojos, dice Jehová. |