2 Pedro 2:8 - Biblia Septuaginta al Español (pues, con vista y oído, el justo habitando entre ellos, día por día, alma(f) justa, con sus obras inicuas, atormentaba); Más versionesBiblia Reina Valera 1960 (porque este justo, que moraba entre ellos, afligía cada día su alma justa, viendo y oyendo los hechos inicuos de ellos), Biblia Nueva Traducción Viviente Así es, Lot era un hombre recto atormentado en su alma por la perversión que veía y oía a diario. Biblia Católica (Latinoamericana) Este hombre recto vivía en medio de ellos, y su conciencia recta sufría día tras día viendo y oyendo sus crímenes. La Biblia Textual 3a Edicion (porque este justo, que vivía entre ellos, día tras día atormentaba su alma justa por los hechos inicuos de lo que veía y escuchaba); Biblia Serafín de Ausejo 1975 pues este justo, que vivía entre ellos, día tras día se afligía en su alma justa por las obras malas que veía y oía. Biblia Reina Valera Gómez (2023) (porque este justo, morando entre ellos, afligía cada día su alma justa, viendo y oyendo los hechos inicuos de ellos). |