Luego mandó a los médicos que estaban a sus órdenes que embalsamaran a su padre.
Mateo 26:12 - Biblia Martin Nieto Al derramar este perfume sobre mi cuerpo, lo ha hecho para mi sepultura. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Porque al derramar este perfume sobre mi cuerpo, lo ha hecho a fin de prepararme para la sepultura. Biblia Nueva Traducción Viviente Ella ha derramado este perfume sobre mí a fin de preparar mi cuerpo para el entierro. Biblia Católica (Latinoamericana) Al derramar este perfume sobre mi cuerpo, ella preparaba mi entierro. La Biblia Textual 3a Edicion Porque derramando este ungüento sobre mi cuerpo, lo ha hecho a fin de prepararme para la sepultura. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pues, al derramar ella este perfume sobre mi cuerpo, lo ha hecho con miras a mi sepultura. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Porque derramando este ungüento sobre mi cuerpo, para mi sepultura lo ha hecho. |
Luego mandó a los médicos que estaban a sus órdenes que embalsamaran a su padre.
Fue enterrado en el sepulcro que se había mandado hacer en la ciudad de David.
Ha hecho lo que ha podido; se ha anticipado a ungir mi cuerpo para la sepultura.
Pasado el sábado, María Magdalena, María la madre de Santiago y Salomé compraron perfumes para ir a embalsamarlo.
Regresaron y prepararon aromas y ungüentos. El sábado descansaron, como estaba prescrito.