Y a ese criado inútil echadlo a las tinieblas exteriores. Allí será el llanto y el crujir de dientes'.
Filemón 1:11 - Biblia Martin Nieto En otro tiempo fue inútil para ti, pero ahora es bien útil para ti y para mí. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 el cual en otro tiempo te fue inútil, pero ahora a ti y a mí nos es útil, Biblia Nueva Traducción Viviente Onésimo no fue de mucha ayuda para ti en el pasado, pero ahora nos es muy útil a los dos. Biblia Católica (Latinoamericana) Este Onésimo por un tiempo no te fue útil, pero ahora te va a ser muy útil, como lo ha sido para mí. La Biblia Textual 3a Edicion el cual en otro tiempo te fue inútil, pero ahora es útil° a ti y a mí. Biblia Serafín de Ausejo 1975 el que en un tiempo te fue inútil, pero que ahora es útil [tanto] para ti como para mí. Biblia Reina Valera Gómez (2023) el cual en otro tiempo te fue inútil, mas ahora a ti y a mí nos es útil, |
Y a ese criado inútil echadlo a las tinieblas exteriores. Allí será el llanto y el crujir de dientes'.
porque este hijo mío había muerto y ha vuelto a la vida, se había perdido y ha sido encontrado. Y se pusieron todos a festejarlo.
En cambio, tu hermano, que estaba muerto, ha vuelto a la vida; estaba perdido y lo hemos encontrado. Convenía celebrar una fiesta y alegrarse'.
Así también vosotros, cuando hayáis hecho lo que se os haya ordenado, decid: Somos siervos inútiles; hemos hecho lo que debíamos hacer'.
Todos descarriados, en masa pervertidos, no hay quien haga el bien, ni uno siquiera.
Sólo Lucas está conmigo. Tráete a Marcos contigo, pues me es muy útil para el ministerio.
te pido un favor para Onésimo, mi hijo querido, al que he engendrado a la fe en mi prisión.
los que en un tiempo no erais pueblo de Dios, ahora habéis venido a ser pueblo suyo; habéis conseguido misericordia los que en otro tiempo estabais excluidos de ella.