A ti, Judá, te alabarán tus hermanos; tu mano, sobre la cerviz de tus enemigos; los hijos de tu padre se inclinarán ante ti.
2 Samuel 22:41 - Biblia Martin Nieto De mis enemigos me hiciste ver la espalda y exterminé a los que me odiaban. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y has hecho que mis enemigos me vuelvan las espaldas, Para que yo destruyese a los que me aborrecen. Biblia Nueva Traducción Viviente Pusiste mi pie sobre su cuello; destruí a todos los que me odiaban. Biblia Católica (Latinoamericana) Haces que mis adversarios den la espalda,
aniquilo a todos los que me odian. La Biblia Textual 3a Edicion También has hecho que mis enemigos me vuelvan las espaldas, Para que destruya a los que me aborrecen. Biblia Serafín de Ausejo 1975 haces que mi enemigo dé la espalda, para que pueda abatir al que me execra. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Tú me diste la cerviz de mis enemigos, a los que me aborrecen, para que yo los destruyese. |
A ti, Judá, te alabarán tus hermanos; tu mano, sobre la cerviz de tus enemigos; los hijos de tu padre se inclinarán ante ti.
Mi temor irá delante de ti, sembraré pánico en todo pueblo donde tú entres y haré que todos tus enemigos huyan ante ti.
Pero sus conciudadanos lo odiaban y enviaron tras él una embajada diciendo: No lo queremos por rey.
En cuanto a mis enemigos, esos que no me quisieron por rey, traedlos aquí y degolladlos en mi presencia'.
Cuando los llevaron ante Josué, éste llamó a todos los hombres de Israel y dijo a los jefes del ejército que le habían acompañado: 'Acercaos y poned vuestros pies sobre el cuello de estos reyes'. Se acercaron y lo hicieron.