Pero cuando le sirvieron la comida, él dijo: “No comeré hasta que haya dicho lo que tengo que decir”. Él le dijo: “Pues habla”.
Lucas 10:4 - Biblia Versión Israelita Nazarena 2011 No lleven bolsa, ni alforjas, ni calzado; ni saluden a nadie por el camino. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 No llevéis bolsa, ni alforja, ni calzado; y a nadie saludéis por el camino. Biblia Nueva Traducción Viviente No lleven con ustedes nada de dinero, ni bolso de viaje, ni un par de sandalias de repuesto; y no se detengan a saludar a nadie por el camino. Biblia Católica (Latinoamericana) No lleven monedero, ni bolsón, ni sandalias, ni se detengan a visitar a conocidos. La Biblia Textual 3a Edicion No llevéis bolsa, ni alforja, ni sandalias; y a nadie saludéis° en el camino. Biblia Serafín de Ausejo 1975 No llevéis bolsa, ni alforja, ni sandalias; ni saludéis a nadie por el camino. Biblia Reina Valera Gómez (2023) No llevéis bolsa, ni alforja, ni calzado; y a nadie saludéis por el camino. |
Pero cuando le sirvieron la comida, él dijo: “No comeré hasta que haya dicho lo que tengo que decir”. Él le dijo: “Pues habla”.
Él les dijo: “No me retengan, ahora que Yahweh ha dado éxito a mi encomienda. Con su permiso, debo ir donde mi amo”.
Después hizo aparejar el asna y le dijo a su criado: “Apura [a la bestia]; no me dejes aflojar el paso, a menos que yo te lo diga”.
Entonces él le dijo a Guejazí: “Amárrate el ruedo, toma mi bastón en tu mano y anda. Si te encuentras con alguien, no lo saludes; y si alguien te saluda, no le respondas. Y pon mi bastón sobre la cara del niño”.
Entonces llamó a los Doce y comenzó a enviarlos de dos en dos, y les dio autoridad sobre los espíritus inmundos.
Y les dijo a ellos: “Cuando los envié sin bolsa, sin alforja y sin calzado, ¿les faltó algo? Ellos dijeron: “Nada”.
(9) Dawid le dijo a Ajimélekh: “¿No tienen una lanza o una espada a la mano? No traje conmigo una espada ni ninguna de mis armas, porque la misión del rey era urgente”.