Yahweh se enfureció contra Uza. Y ha'Elohim lo derribó allí mismo por su indiscreción, y murió allí junto al Arca de ha'Elohim.
2 Samuel 6:8 - Biblia Versión Israelita Nazarena 2011 Dawid se disgustó porque Yahweh le había infligido una brecha a Uza; y se llamó aquel lugar Perets Uza, la brecha de Uza, como se llama todavía. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y se entristeció David por haber herido Jehová a Uza, y fue llamado aquel lugar Pérez-uza, hasta hoy. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces David se enojó porque la ira del Señor se había desatado contra Uza y llamó a ese lugar Fares-uza (que significa «desatarse contra Uza»), nombre que conserva hasta el día de hoy. Biblia Católica (Latinoamericana) David quedó indignado porque Yavé había herido de muerte a Uza; luego de ese incidente este lugar se llamó Perez-Uza. La Biblia Textual 3a Edicion Y David se disgustó porque YHVH había quebrantado a Uza, por lo que llamó aquel lugar Pérez-uza,° hasta hoy. Biblia Serafín de Ausejo 1975 David se irritó porque Yahveh había asestado aquel golpe a Uzá. Y se llamó aquel lugar Peres Uzá hasta el día de hoy. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y David se disgustó por haber herido Jehová a Uza, y llamó aquel lugar Pérez-uza, hasta hoy. |
Yahweh se enfureció contra Uza. Y ha'Elohim lo derribó allí mismo por su indiscreción, y murió allí junto al Arca de ha'Elohim.
Aquel día Dawid tuvo miedo de Yahweh y dijo: “¿Cómo puedo dejar que venga a mí el Arca de Yahweh?”
Porque ustedes no estuvieron allí la primera vez que Yahweh nuestro Elohim irrumpió contra nosotros, pues no le consultamos de acuerdo con lo establecido”.
Entonces Elohim le dijo a Yonah: “¿Tan grande es tu enojo por lo de la mata?” Yonah respondió: “Si; tan grande que quiero morirme”.