Yoav, hijo de Tseruyah se dio cuenta de que el rey tenía la mente en Avshalom;
2 Samuel 19:2 - Biblia Versión Israelita Nazarena 2011 Y aquel día la victoria se convirtió en duelo para todas las tropas, porque aquel día las tropas oyeron decir que el rey estaba dolido por su hijo. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y se volvió aquel día la victoria en luto para todo el pueblo; porque oyó decir el pueblo aquel día que el rey tenía dolor por su hijo. Biblia Nueva Traducción Viviente A medida que el pueblo se enteraba del profundo dolor del rey por su hijo, la alegría por la victoria se tornaba en profunda tristeza. Biblia Católica (Latinoamericana) Le dijeron a Joab: 'El rey llora y se lamenta por Absalón'. La Biblia Textual 3a Edicion Y en aquel día la victoria se convirtió en duelo para con todo el pueblo, porque el pueblo oyó decir en aquel día: ¡Cuán acongojado está el rey por su hijo! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Avisáronle a Joab: 'Mira que el rey está llorando y haciendo duelo por Absalón'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y aquel día la victoria se volvió en luto para todo el pueblo; porque aquel día el pueblo oyó decir que el rey tenía dolor por su hijo. |
Yoav, hijo de Tseruyah se dio cuenta de que el rey tenía la mente en Avshalom;
Se le informó a Yoav que el rey estaba llorando y haciendo duelo por Avshalom.
Aquel día las tropas entraron en la ciudad a escondidas, como suelen entrar avergonzados los que han huido de la batalla.
La sonrisa del rey significa vida; su favor es como nube de lluvia en primavera.
La ira de un rey es como el rugido de un león; su favor es como rocío sobre la hierba.