Seguramente, si obraras bien pondrías buena cara. Pero si no obras bien, el pecado te acecha a la puerta para dominarte. Sin embargo tú puedes dominarlo a él”.
2 Samuel 11:6 - Biblia Versión Israelita Nazarena 2011 Entonces Dawid le mandó un mensaje a Yoav: “Envíame a Uriyah el jetita”; y Yoav envió a Uriyah donde Dawid. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Entonces David envió a decir a Joab: Envíame a Urías heteo. Y Joab envió a Urías a David. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces David envió un mensaje a Joab: «Mándame a Urías el hitita». Así que Joab se lo envió. Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces David envió este mensaje a Joab: 'Mándame a Urías el hitita'. Y Joab mandó a Urías donde David. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces David encargó a Joab: ¡Tráeme a Urías heteo! Así que Joab envió a Urías a David. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces David mandó este mensaje a Joab: 'Envíame a Urías, el hitita'. Joab envió Urías a David. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces David envió a decir a Joab: Envíame a Urías heteo. Y lo envió Joab a David. |
Seguramente, si obraras bien pondrías buena cara. Pero si no obras bien, el pecado te acecha a la puerta para dominarte. Sin embargo tú puedes dominarlo a él”.
Cuando Uriyah vino donde él, Dawid le preguntó cómo estaban Yoav y las tropas, y cómo iba la guerra.
El que encubre sus faltas no tendrá éxito; el que las confiesa y las abandona hallará misericordia.
Dice Adonay: “Porque este pueblo se me acerca con su boca y me honra sólo con sus labios; pero su corazón está lejos de mí, y su adoración a mí está basada en mandamientos de hombres, aprendidos de rutina–
Entonces comenzó a maldecir y a jurar: “¡No conozco a ese hombre!” En seguida cantó el gallo,
Pero [Shaúl] suplicó: “Hice mal. Por favor, hónrame en presencia de los ancianos de mi pueblo y en presencia de Yisrael, y regresa conmigo hasta que me haya postrado ante Yahweh tu Elohim”.