Oh montes de Guilboa, que no haya rocío ni lluvia sobre ustedes, ni sean campos productivos, porque allí yace desechado el escudo de los guerreros, el escudo de Shaúl, que ya no se unge con aceite.
2 Samuel 1:6 - Biblia Versión Israelita Nazarena 2011 El joven que le trajo la noticia respondió: “Me encontraba por casualidad en el monte Guilboa, y vi a Shaúl apoyado sobre su lanza, y los carros y los jinetes lo alcanzaban. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 El joven que le daba las nuevas respondió: Casualmente vine al monte de Gilboa, y hallé a Saúl que se apoyaba sobre su lanza, y venían tras él carros y gente de a caballo. Biblia Nueva Traducción Viviente El hombre respondió: —Sucedió que yo estaba en el monte Gilboa, y allí estaba Saúl apoyado en su lanza mientras se acercaban los enemigos en sus carros de guerra. Biblia Católica (Latinoamericana) Respondió: 'Me encontraba por casualidad en los cerros de Guelboé. Saúl estaba apoyado en su lanza, los carros y los jinetes lo tenían cercado. La Biblia Textual 3a Edicion El joven que le informaba dijo: Me encontraba casualmente en el monte Gilboa y he aquí Saúl que estaba apoyado sobre su lanza, y he aquí los carros y jinetes lo habían alcanzado. Biblia Serafín de Ausejo 1975 El joven que le traía la noticia respondió: 'Me encontraba yo casualmente en el monte Gelboé, y vi a Saúl apoyado sobre su lanza justamente cuando los carros y los jinetes estaban a punto de darle alcance. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y el joven que le daba las nuevas respondió: Casualmente vine al monte de Gilboa, y hallé a Saúl que estaba recostado sobre su lanza, y venían tras él carros y gente de a caballo. |
Oh montes de Guilboa, que no haya rocío ni lluvia sobre ustedes, ni sean campos productivos, porque allí yace desechado el escudo de los guerreros, el escudo de Shaúl, que ya no se unge con aceite.
Dawid le preguntó al joven que le trajo la noticia: “¿Cómo sabes que Shaúl y su hijo Yahonatán han muerto?”
Él miró alrededor y me vio, y me llamó. Cuando yo respondí: “A sus órdenes”,
Por casualidad, descendía cierto sacerdote por aquel camino; y al verlo, pasó de largo.
y ella se fue. Llegó y se puso a espigar en el campo, detrás de los cosechadores. Y se dio la coincidencia de que aquella parcela del campo pertenecía a Bóaz, que era de la familia de Elimélekh.
Los pelishtinos se reunieron y marcharon a Shunem y acamparon; y Shaúl reunió a todo Yisrael, y acamparon en Guilboa.
Entonces vigilen: si sube por el camino a Bet Shémesh, a su propio territorio, fue él quien nos infligió este gran daño. Pero si no, sabremos que no fue su mano la que nos golpeó; simplemente nos sucedió por casualidad”.