1 Juan 2:6 - Biblia Versión Israelita Nazarena 2011 el que dice que permanece en él debe andar como anduvo aquel.* Más versionesBiblia Reina Valera 1960 El que dice que permanece en él, debe andar como él anduvo. Biblia Nueva Traducción Viviente Los que dicen que viven en Dios deben vivir como Jesús vivió. Biblia Católica (Latinoamericana) si alguien dice: 'Yo permanezco en él', debe portarse como él se portó. La Biblia Textual 3a Edicion El que dice que permanece en Él, debe andar como Él anduvo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Quien dice que permanece en él, debe comportarse como se comportó él. Biblia Reina Valera Gómez (2023) El que dice que permanece en Él, debe andar como Él anduvo. |
Lleven mi yugo sobre ustedes, y aprendan de mí, que soy manso y humilde de corazón; y hallarán descanso para sus vidas.
Porque les he dado un ejemplo, para que ustedes también hagan como yo hice con ustedes.
Si guardan mis mandamientos, permanecerán en mi amor; como yo también he guardado los mandamientos de mi Padre y permanezco en su amor.
y anden en amor, como el Mashíaj también nos amó y se entregó a sí mismo por nosotros como ofrenda y sacrificio en olor fragante a Yahweh.
Pues para eso los llamaron, porque también el Mashíaj sufrió por ustedes, dejándoles un ejemplo para que sigan sus pisadas.
Ahora, hijitos, permanezcan en él para que, cuando aparezca, tengamos confianza y no nos avergoncemos delante de él, en su venida.
El que dice: “Yo lo conozco” y no guarda sus mandamientos es mentiroso, y la verdad no está en él.
Y el que guarda sus mandamientos permanece en Elohim, y Elohim en él. Y por esto sabemos que él permanece en nosotros: por el espíritu que nos ha dado.
Todo el que permanece en él no continúa pecando. Todo el que sigue pecando no lo ha visto ni lo ha conocido.
En esto se ha perfeccionado el amor entre nosotros, para que tengamos confianza en el día del juicio: en que como él es, así somos nosotros en este mundo.