En ese año quedará en libertad, y junto con sus hijos podrá volver a vivir con sus parientes, en su propio terreno.
Levítico 25:40 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Él estará al servicio de su amo en calidad de trabajador y de huésped, y trabajará para él solo hasta el año de liberación. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Como criado, como extranjero estará contigo; hasta el año del jubileo te servirá. Biblia Nueva Traducción Viviente En cambio, trátalo como a obrero contratado o como a un residente temporal que vive contigo, y trabajará para ti únicamente hasta el año de jubileo. Biblia Católica (Latinoamericana) estará contigo como jornalero o como huésped y trabajará junto a ti hasta el año del jubileo. La Biblia Textual 3a Edicion Como jornalero, como residente estará contigo, y hasta el año del jubileo te servirá. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Le tratarás como a un asalariado o como a un huésped que vive contigo, y estará a tu servicio hasta el año del jubileo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Como siervo, como extranjero estará contigo; hasta el año del jubileo te servirá. |
En ese año quedará en libertad, y junto con sus hijos podrá volver a vivir con sus parientes, en su propio terreno.
»Si el israelita que se vende como esclavo no es rescatado de este modo, quedará libre en el año de liberación, lo mismo que sus hijos.
»Si algún israelita, hombre o mujer, se vende a sí mismo como esclavo, no se le podrá obligar a trabajar más de seis años. Cuando llegue el séptimo año se le dejará en libertad. Además, el que lo haya comprado, deberá compartir con él las bendiciones que Dios le haya dado. Para que no se vaya con las manos vacías, deberá darle parte del ganado, del trigo y del vino que tenga.