Nahúm 1:6 - Biblia Torres Amat 1825 ¿Quién podrá sostenerse cuando se deje ver su indignación? ¿Y quién será capaz de resistirle cuando esté airado y enfurecido? Derrámense cual fuego voraz su cólera, y hace derretir los peñascos. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 ¿Quién permanecerá delante de su ira?, ¿y quién quedará en pie en el ardor de su enojo? Su ira se derrama como fuego, y por él se hienden las peñas. Biblia Nueva Traducción Viviente ¿Quién podrá quedar en pie ante su ira feroz? ¿Quién podrá sobrevivir ante su furia abrasadora? Su furor arde como el fuego, y ante él las montañas se desmenuzan. Biblia Católica (Latinoamericana) ¿Quién podrá resistir ante su enojo?
¿Quién podrá soportar el ardor de su cólera?
Su furor se extiende como el fuego,
y las rocas se quiebran ante él. La Biblia Textual 3a Edicion z Delante de su indignación ¿Quién podrá estar en pie? ¿Quién podrá resistir el ardor de su ira? j Su enojo se vierte como el fuego, Y ante Él se desmenuzan las peñas. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Zain. ¿Quién resistirá ante su cólera? ¿Quién soportará el ardor de su ira? Het. Su furor se propaga como el fuego, ante Él las rocas se hienden. Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¿Quién permanecerá delante de su ira? ¿Y quién quedará en pie en el furor de su enojo? Su ira se derrama como fuego, y por Él las rocas son quebradas. |