Ezequiel 1:13 - Biblia Torres Amat 1825 Y estos animales a la vista parecían como ascuas de ardiente fuego, y como hachas encendidas. Se veía discurrir por en medio de los animales un resplandor de fuego, y salir del fuego relámpagos. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Cuanto a la semejanza de los seres vivientes, su aspecto era como de carbones de fuego encendidos, como visión de hachones encendidos que andaba entre los seres vivientes; y el fuego resplandecía, y del fuego salían relámpagos. Biblia Nueva Traducción Viviente Los seres vivientes parecían carbones encendidos o antorchas brillantes, y daba la impresión de que entre ellos destellaban relámpagos. Biblia Católica (Latinoamericana) Entre los seres había como carbones ardientes: se diría que había un baile de antorchas entre esos seres; el fuego iluminaba, y del fuego surgían relámpagos. La Biblia Textual 3a Edicion En cuanto a la semejanza de los seres vivientes, su apariencia era de ascuas de fuego, encendidas como antorchas, que andaban de un lado a otro entre los seres vivientes, y había un gran resplandor por el fuego, del cual salían relámpagos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 En medio de los seres vivientes había algo que parecía como ascuas encendidas, que ardían a manera de antorchas, moviéndose de un lado a otro entre los seres vivientes. El fuego resplandecía, y del fuego salían relámpagos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) En cuanto a la semejanza de los seres vivientes, su parecer era como de carbones de fuego encendidos, como parecer de antorchas encendidas que subían y bajaban entre los seres vivientes; y el fuego resplandecía, y del fuego salían relámpagos. |