Deuteronomio 1:33 - Biblia Torres Amat 1825 el cual ha ido él mismo delante de vosotros todo el viaje, y ha demarcado los sitios en que debíais plantar las tiendas, enseñándoos el camino de noche con la columna de fuego, y de día con la de nube. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 quien iba delante de vosotros por el camino para reconoceros el lugar donde habíais de acampar, con fuego de noche para mostraros el camino por donde anduvieseis, y con nube de día. Biblia Nueva Traducción Viviente quien va delante de ustedes buscando los mejores lugares para que acampen, y guiándolos, de noche con una columna de fuego y de día con una columna de nube. Biblia Católica (Latinoamericana) El, sin embargo, era quien había ido delante de ustedes durante todo el viaje, enseñándoles los sitios donde debían levantar su campamento, señalándoles el camino, de noche con la columna de fuego y de día con la nube. La Biblia Textual 3a Edicion que iba delante de vosotros por el camino, para buscaros lugar donde acampar, con fuego de noche y con nube de día, para mostraros el camino por donde debíais andar. Biblia Serafín de Ausejo 1975 que os precedía en la marcha buscándoos un lugar donde acampar, como fuego durante la noche, para que pudierais ver el camino que habíais de seguir, y como nube durante el día. Biblia Reina Valera Gómez (2023) quien iba delante de vosotros por el camino, para buscaros el lugar donde habíais de acampar, con fuego de noche para mostraros el camino por donde debíais andar, y con nube de día. |