Abdías 1:14 - Biblia Torres Amat 1825 Ni estarás apostado en las salidas para matar a los fugitivos hebreos, y no cortarás el paso a los restos de sus tropas en aquel día de tribulación. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Tampoco debiste haberte parado en las encrucijadas para matar a los que de ellos escapasen; ni debiste haber entregado a los que quedaban en el día de angustia. Biblia Nueva Traducción Viviente No debiste pararte en la encrucijada para matar a los que intentaban escapar. No debiste capturar y entregar a los sobrevivientes en su terrible tiempo de angustia. Biblia Católica (Latinoamericana) No te pongas en la cruzada para matar a los que huyen, ni entregues a los sobrevivientes en el día de su angustia. La Biblia Textual 3a Edicion Ni aguardes en las encrucijadas para asesinar a sus fugitivos, Ni entregues a sus supervivientes en el día de la angustia. Biblia Serafín de Ausejo 1975 No te apostes en la encrucijada, para exterminar a sus fugitivos; no entregues a sus evadidos en el día de su angustia. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Tampoco debiste haberte parado en las encrucijadas, para matar a los que de ellos escapasen; ni debiste tú haber entregado a los que quedaban en el día de angustia. |