Y sucedió que cuando Acab vio a Elías, le dijo: ¿Eres tú el que perturbas a Israel?
Proverbios 9:7 - La Biblia Textual 3a Edicion Quien corrige al cínico se acarrea insultos, Quien amonesta al malvado, desprecios. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 El que corrige al escarnecedor, se acarrea afrenta; El que reprende al impío, se atrae mancha. Biblia Nueva Traducción Viviente El que reprende a un burlón recibirá un insulto a cambio; el que corrige al perverso saldrá herido. Biblia Católica (Latinoamericana) El que le llama la atención a un burlón se atrae sus insultos; el que corrige a un malvado corre el riesgo de que lo humillen. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Quien reprende al insolente se acarrea desprecio, quien corrige al perverso se busca ultrajes. Biblia Reina Valera Gómez (2023) El que corrige al escarnecedor, se acarrea afrenta: El que reprende al impío, se atrae mancha. Biblia Traducción en Lenguaje Actual »Si corriges a los burlones, solo ganarás que te insulten; si reprendes a los malvados, solo te ganarás su desprecio. |
Y sucedió que cuando Acab vio a Elías, le dijo: ¿Eres tú el que perturbas a Israel?
Y Acab dijo a Elías: ¿Me has hallado, enemigo mío? Y él respondió: Te he hallado, porque te has vendido para hacer el mal ante los ojos de YHVH.
Entonces Sedequías ben Quenaana se acercó y golpeó a Micaías en la mejilla, y dijo: ¿Por qué camino pasó de mí el Espíritu de YHVH para hablarte a ti?
y dirás: Así ha dicho el rey: Meted a éste en la cárcel, y dadle pan y agua de aflicción hasta que yo vuelva en paz.
Pero ellos se burlaron de los mensajeros de Dios y despreciaron las palabras de Él, y trataron despectivamente a sus profetas, hasta que la ira de YHVH se encendió contra su pueblo hasta que no hubo remedio.
Dichoso el hombre a quien Dios disciplina: No menosprecies la corrección de ’El-Shadday,°
El hijo sabio toma consejo del padre, Pero el burlador no escucha la reprensión.
Pero ellos callaron y no respondieron palabra, porque la orden del rey decía: No le respondáis.