Le socavan su fuerza° los extraños, pero él no se da cuenta; El cabello cano° se esparce en él, pero él no se da cuenta.
Proverbios 5:10 - La Biblia Textual 3a Edicion No sea que los extraños se llenen de tu fuerza, Y tu esfuerzo se quede en casa ajena. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 No sea que extraños se sacien de tu fuerza, Y tus trabajos estén en casa del extraño; Biblia Nueva Traducción Viviente Gente extraña consumirá tus riquezas, y otro disfrutará del fruto de tu trabajo. Biblia Católica (Latinoamericana) ¡No sea que extraños devoren tu fortuna, y tus economías acaben en la casa de otro! Biblia Serafín de Ausejo 1975 no sea que otros devoren tus bienes y termine tu salario en casa ajena, Biblia Reina Valera Gómez (2023) para que los extraños no se sacien de tu fuerza, y tus trabajos estén en casa del extraño; Biblia Traducción en Lenguaje Actual ¡todo tu salario, y el dinero que con tanto esfuerzo te ganaste, irá a parar en otras manos! |
Le socavan su fuerza° los extraños, pero él no se da cuenta; El cabello cano° se esparce en él, pero él no se da cuenta.
Ni considerará rescate alguno; No querrá perdonar aunque aumentes el soborno.
pero cuando regresó este hijo tuyo, que consumió tu hacienda con prostitutas, mataste para él el becerro gordo.
Porque si la ramera va en busca de un trozo de pan, La adúltera va a la caza de una vida preciosa.
El que ama la sabiduría, alegra a su padre, Pero el que se junta con rameras, disipa su fortuna.