Oseas 2:23 - La Biblia Textual 3a Edicion Y la sembraré° en la tierra para mí mismo, Y me compadeceré de Lo-ruhama, Y diré a Lo-ammi: Pueblo mío. Y él responderá: ¡Tú eres mi Dios! Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y la sembraré para mí en la tierra, y tendré misericordia de Lo-ruhama; y diré a Lo-ammi: Tú eres pueblo mío, y él dirá: Dios mío. Biblia Nueva Traducción Viviente En ese tiempo yo sembraré una cosecha de israelitas y los haré crecer para mí. Demostraré amor a los que antes llamé “no amados”. Y a los que llamé “no son mi pueblo”, yo diré: “Ahora son mi pueblo”. Y ellos responderán: “¡Tú eres nuestro Dios!”». Biblia Católica (Latinoamericana) En ese día, palabra de Yavé,
responderé a los cielos
y ellos responderán a la tierra. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Aquel día responderé -oráculo de Yahveh-, responderé a los cielos, y ellos responderán a la tierra; Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y la sembraré para mí en la tierra, y tendré misericordia de la que no ha obtenido misericordia; y diré al que no era mi pueblo: Tú eres mi pueblo, y él dirá: Tú eres mi Dios. Biblia Traducción en Lenguaje Actual 23 (25) Te daré la tierra, y serás solamente para mí. Y te diré: “No eras mi pueblo, pero ahora ya lo eres”; Tú, por tu parte, me dirás: “¡Y tú eres mi Dios!”» |