La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Oseas 12:3 - La Biblia Textual 3a Edicion

En el vientre tomó por el calcañar a su hermano, Y en su vigor luchó con Dios.°

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

En el seno materno tomó por el calcañar a su hermano, y con su poder venció al ángel.

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Aun en la matriz, Jacob luchó con su hermano; cuando se hizo hombre, hasta peleó con Dios.

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Por eso, Yavé tiene una querella contra Israel; va a pedir cuentas a Jacob y darle su merecido por lo que ha hecho.

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pleito entabla Yahveh con Israel para castigar a Jacob por sus obras: según sus acciones le retribuirá.

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

En el vientre tomó por el calcañar a su hermano, y con su poder luchó con Dios.

Ver Capítulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

3-4 (4-5) »Desde antes de nacer Jacob, el antepasado de ustedes, engañó a su hermano; y cuando llegó a ser hombre Dios se le apareció en Betel. Allí Jacob luchó con un ángel, ¡y consiguió vencerlo! Luego, con lágrimas en los ojos, le pidió a Dios que lo perdonara, y Dios lo perdonó.

Ver Capítulo
Otras versiones



Oseas 12:3
14 Referencias Cruzadas  

Después salió su hermano con su mano asida al talón de Esaú, y llamó su nombre Jacob. Y era Isaac de sesenta años cuando los engendró.


Por lo cual YHVH se airó en gran manera contra Israel, y los apartó de su presencia, y no quedó sino sólo la tribu de Judá.°


Entonces YHVH desechó a toda la simiente de Israel, y los afligió y los entregó en mano de saqueadores, hasta echarlos de su presencia.°


hasta que YHVH apartó a Israel de su presencia, tal como había dicho por mano de todos sus siervos los profetas. Entonces Israel fue llevado cautivo de su tierra a Asiria, hasta este día.


Por eso vuelvo a contender contra vosotros, Y contra los hijos de vuestros hijos, dice YHVH.


Ahora el fin viene sobre ti: Lanzaré mi ira contra ti, te juzgaré según tus caminos, y traeré sobre ti todas tus abominaciones.


Muy en breve derramaré mi indignación sobre ti, desahogaré mi ira en ti, te juzgaré según tus caminos, y pagarás tus abominaciones.


¡Oíd el oráculo de YHVH, oh hijos de Israel! Porque YHVH tiene una contienda con los habitantes del país, Por cuanto no hay fidelidad ni misericordia, Ni conocimiento de Dios en la tierra.


Pero la suerte del sacerdote será como la del pueblo, Visitaré° sobre él sus caminos, y le daré el pago de sus malos hechos.


Así dice YHVH: Por tres transgresiones de Judá, y por la cuarta, no lo revocaré: Porque menospreciaron la Ley de YHVH y no guardaron sus estatutos, Y los han extraviado sus mentiras, Tras las cuales anduvieron sus padres,


Oh montes y fuertes cimientos de la tierra, Oíd el pleito de YHVH, Porque YHVH tiene pleito con su pueblo, Y contenderá con Israel:


(porque no habiendo aún nacido, ni habiendo hecho algo bueno o malo,° para que el propósito de Dios permaneciera conforme a la elección,