Cual gorrión que aletea y golondrina que vuela, Así la maldición sin causa no se cumple.
Números 23:8 - La Biblia Textual 3a Edicion ¿Cómo podré maldecir a quien Dios no ha maldecido? ¿Cómo podré execrar a quien YHVH no ha execrado? Más versionesBiblia Reina Valera 1960 ¿Por qué maldeciré yo al que Dios no maldijo? ¿Y por qué he de execrar al que Jehová no ha execrado? Biblia Nueva Traducción Viviente Pero ¿cómo puedo maldecir a quienes Dios no ha maldecido? ¿Cómo puedo condenar a quienes el Señor no ha condenado? Biblia Católica (Latinoamericana) ¿Cómo maldecir si Dios no maldice,
cómo amenazar si Dios no amenaza? Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¿Cómo maldecir al que Dios no maldijo? ¿Cómo execrar al que Yahveh no execró? Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¿Cómo maldeciré yo al que Dios no ha maldecido? ¿O cómo condenaré al que Jehová no ha condenado? Biblia Traducción en Lenguaje Actual »Pero no puedo oponerme a lo que Dios me dijo: “No maldigas a mi pueblo ni lo condenes”. |
Cual gorrión que aletea y golondrina que vuela, Así la maldición sin causa no se cumple.
Yo soy el que hace que fallen los presagios de los adivinos, Y exhibe la maldad del hechicero, Que hace retroceder a los sabios, Y convierte en necedad su erudición;
Entonces ’Elohim dijo a Balaam: No irás con ellos ni maldecirás al pueblo, porque él es bendito.
Ven ahora, te ruego, y maldíceme a este pueblo porque es demasiado poderoso para mí. Quizá yo pueda herirlo, y lo echaremos de la tierra, porque yo sé que a quien tú bendigas, será bendito, y al que tú maldigas, será maldito.
He aquí, he recibido orden de bendecir, Ha bendecido, y yo no puedo revocarlo.
No hay hechizo contra Jacob, Ni conjuro contra Israel. A su tiempo se dirá de Jacob y de Israel: ¡Mirad° lo que ha hecho Dios!
Y profirió su proverbio, y dijo: De Aram me trajo Balac, Desde los montes del oriente el rey de Moab: ¡Ven, maldíceme a Jacob! ¡Ven, execra a Israel!