¡Oh!, ¿por qué no fui escondido cual aborto, Como los fetos, que nunca ven la luz?
Números 12:12 - La Biblia Textual 3a Edicion No sea ella, te ruego, como el nacido° muerto, que al salir del vientre de su° madre, tiene ya consumida la mitad de su carne. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 No quede ella ahora como el que nace muerto, que al salir del vientre de su madre, tiene ya medio consumida su carne. Biblia Nueva Traducción Viviente No dejes que ella sea como un bebé que nace muerto y que ya está en descomposición». Biblia Católica (Latinoamericana) Que no sea como el aborto cuyo cuerpo ya está medio destrozado cuando sale del vientre de su madre'. Biblia Serafín de Ausejo 1975 No sea ella como el aborto que, al salir del seno de su madre, tiene ya su carne medio consumida'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) No sea ella ahora como el que sale muerto del vientre de su madre, consumida la mitad de su carne. Biblia Traducción en Lenguaje Actual La piel de María está deshecha, como la de los bebés que mueren antes de nacer. ¡Por favor, pídele a Dios que no la deje así!» |
¡Oh!, ¿por qué no fui escondido cual aborto, Como los fetos, que nunca ven la luz?
Sean como el caracol, que se deslíe al arrastrarse; Como aborto, que no llega a ver el sol.
Y dijo Aarón a Moisés: ¡Ah! señor mío, te ruego, no pongas sobre nosotros un pecado por el cual hemos sido insensatos y en el cual pecamos.
Y a vosotros, estando muertos en los delitos° y en la incircuncisión de vuestra carne, os dio vida juntamente con Él,° perdonándonos° todos los delitos,