Y el que lo entregaba les había dado una contraseña, diciéndoles: Al que yo bese, él es; prendedlo y llevadlo custodiado.
Mateo 26:48 - La Biblia Textual 3a Edicion Y el que lo entregaba° les había dado° una señal, diciendo: Al que yo bese, Él es: prendedlo. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y el que le entregaba les había dado señal, diciendo: Al que yo besare, ese es; prendedle. Biblia Nueva Traducción Viviente El traidor, Judas, había acordado con ellos una señal: «Sabrán a cuál arrestar cuando lo salude con un beso». Biblia Católica (Latinoamericana) El traidor les había dado esta señal: 'Al que yo dé un beso, ése es; arréstenlo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 El que lo iba a entregar les dio una señal: 'Aquel a quien yo bese, ése es; detenedlo'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y el que le traicionaba les había dado señal, diciendo: Al que yo besare, ese es; prendedle. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Judas ya les había dicho: «Al que yo bese, ese es Jesús; ¡arréstenlo!» |
Y el que lo entregaba les había dado una contraseña, diciéndoles: Al que yo bese, él es; prendedlo y llevadlo custodiado.
No me arrastres junto con los impíos, con los que hacen iniquidad, Los cuales hablan de paz con su prójimo, Mientras albergan el mal en sus corazones.
Y cuando Abner regresó a Hebrón, Joab lo llamó aparte° en medio de la puerta para hablarle en privado, y allí lo hirió por la quinta costilla,° de modo que murió, a causa de la sangre de su hermano Asael.
Aún estaba hablando, cuando he aquí llegó Judas, uno de los doce, y con él mucha gente de parte de los principales sacerdotes y ancianos del pueblo, con espadas y garrotes.
Y enseguida, acercándose a Jesús, dijo: ¡Salve, Rabbí! Y lo besó aparatosamente.