Mateo 25:30 - La Biblia Textual 3a Edicion Y al siervo inútil echadlo en las tinieblas de afuera. Allí será el llanto y el crujido de los dientes.° Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y al siervo inútil echadle en las tinieblas de afuera; allí será el lloro y el crujir de dientes. Biblia Nueva Traducción Viviente Ahora bien, arrojen a este siervo inútil a la oscuridad de afuera, donde habrá llanto y rechinar de dientes”. Biblia Católica (Latinoamericana) Y a ese servidor inútil, échenlo a la oscuridad de afuera: allí será el llorar y el rechinar de dientes. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y a ese criado inútil, arrojadlo a la obscuridad, allá afuera. Allí será el llanto y el rechinar de dientes. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y al siervo inútil echadle en las tinieblas de afuera; allí será el lloro y el crujir de dientes. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Y a este empleado inútil, échenlo afuera, a la oscuridad; allí tendrá tanto miedo que llorará y le rechinarán de terror los dientes.” |