El siervo entonces, cayó postrado ante él, diciendo:° Ten paciencia° conmigo, y te pagaré todo.
Mateo 18:29 - La Biblia Textual 3a Edicion Su consiervo entonces, postrado° le rogaba diciendo: Ten paciencia conmigo, y te pagaré.° Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Entonces su consiervo, postrándose a sus pies, le rogaba diciendo: Ten paciencia conmigo, y yo te lo pagaré todo. Biblia Nueva Traducción Viviente »El compañero cayó de rodillas ante él y le rogó que le diera un poco más de tiempo. “Ten paciencia conmigo, y yo te pagaré”, le suplicó. Biblia Católica (Latinoamericana) El compañero se echó a sus pies y le rogaba: 'Dame un poco de tiempo, y yo te lo pagaré todo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 El compañero se echó a sus pies y le suplicaba: '¡Ten paciencia conmigo, que ya te lo pagaré!'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces su consiervo, postrándose a sus pies, le rogaba diciendo: Ten paciencia conmigo, y yo te lo pagaré todo. Biblia Traducción en Lenguaje Actual »El compañero se arrodilló delante de él y le suplicó: “Dame un poco más de tiempo y te lo pagaré todo.” |
El siervo entonces, cayó postrado ante él, diciendo:° Ten paciencia° conmigo, y te pagaré todo.
Pero al salir aquel siervo, halló a uno de sus consiervos que le debía cien denarios,° y agarrándolo, lo sofocaba, diciendo: ¡Si debes° algo, paga!
Pero él no quiso, sino que fue y lo echó en la cárcel hasta que pagara lo debido.
¿No debías tú también tener misericordia de tu consiervo, como yo tuve misericordia de ti?
y perdónanos nuestras deudas, como también nosotros hemos perdonado a nuestros deudores.
según lo aprendisteis de Epafras,° nuestro consiervo amado, quien es fiel ministro del Mesías para vosotros,
De todas mis cosas os informará Tíquico,° hermano amado y fiel ministro y consiervo en el Señor;