Entonces él dejó los bueyes, fue corriendo tras Elías y dijo: Besaré ahora a mi padre y a mi madre, y luego te seguiré. Él le dijo: Ve, vuélvete; pues, ¿qué te he hecho yo?
Lucas 9:61 - La Biblia Textual 3a Edicion Otro le dijo: Te seguiré, Señor; pero primero permite que despida° a los que están en mi casa.° Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Entonces también dijo otro: Te seguiré, Señor; pero déjame que me despida primero de los que están en mi casa. Biblia Nueva Traducción Viviente Otro dijo: —Sí, Señor, te seguiré, pero primero deja que me despida de mi familia. Biblia Católica (Latinoamericana) Otro le dijo: 'Te seguiré, Señor, pero antes déjame despedirme de mi familia. Biblia Serafín de Ausejo 1975 También dijo otro: 'Te seguiré, Señor; pero permíteme que vaya primero a despedirme de los míos'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces también dijo otro: Te seguiré, Señor; pero déjame que me despida primero de los que están en mi casa. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Luego vino otra persona y le dijo a Jesús: —Señor, quiero seguirte, pero primero déjame ir a despedirme de mi familia. |
Entonces él dejó los bueyes, fue corriendo tras Elías y dijo: Besaré ahora a mi padre y a mi madre, y luego te seguiré. Él le dijo: Ve, vuélvete; pues, ¿qué te he hecho yo?
Todo cuanto halle hacer tu mano, hazlo con tus fuerzas, porque en el Seol, adonde vas, no hay obra ni propósito, ni conocimiento ni sabiduría.
Si alguno viene a mí, y no aborrece° a su padre y a la madre, y a la mujer y a los hijos, y a los hermanos y a las hermanas, y aun también a su vida, no puede ser mi discípulo.°
no tuve reposo en mi espíritu al no hallar yo a mi hermano Tito, así que me despedí de ellos y partí para Macedonia.°
El que dijo de su padre y de su madre: ¡No los conozco! Y no reconoció a sus hermanos, E ignoró a sus propios hijos. Porque guardaron tu dicho, Y vigilaron sobre tu pacto.