Y David danzaba con toda su fuerza delante de YHVH, y David estaba ceñido con un éfod de lino.
Lucas 15:25 - La Biblia Textual 3a Edicion Pero su hijo mayor estaba en el campo, y como al regresar oyó música y danzas, se acercó a la casa. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y su hijo mayor estaba en el campo; y cuando vino, y llegó cerca de la casa, oyó la música y las danzas; Biblia Nueva Traducción Viviente »Mientras tanto, el hijo mayor estaba trabajando en el campo. Cuando regresó, oyó el sonido de música y baile en la casa, Biblia Católica (Latinoamericana) El hijo mayor estaba en el campo. Al volver, cuando se acercaba a la casa, oyó la orquesta y el baile. Biblia Serafín de Ausejo 1975 El hijo mayor estaba en el campo. Al volver, cuando se acercó a la casa, oyó música y danzas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y su hijo mayor estaba en el campo; el cual cuando vino, y llegó cerca de la casa, oyó la música y las danzas; Biblia Traducción en Lenguaje Actual »Mientras tanto, el hijo mayor estaba trabajando en el campo. Cuando regresó, se acercó a la casa y oyó la música y el baile. |
Y David danzaba con toda su fuerza delante de YHVH, y David estaba ceñido con un éfod de lino.
Cántico gradual. Cuando YHVH haga volver de la cautividad a Sión, Seremos como los que sueñan.
Cambiaste mi lamento en baile, Desataste mi cilicio y me vestiste de alegría,
Entonces Miriam, la profetisa, hermana de Aarón, tomó el pandero en su mano, y todas las mujeres salieron tras ella con panderos y con danzas.
Otra vez te edificaré, y quedarás edificada, ¡Oh virgen de Israel! Otra vez adornarás tus panderos, Y saldrás en alegres danzas.
Porque este hijo mío estaba muerto y ha vuelto a vivir; estaba perdido, y fue hallado. Y comenzaron a regocijarse.
Son semejantes a esos muchachos que se sientan en la plaza y gritan unos a otros, y se dicen: ¡Os tocamos flauta y no bailasteis; entonamos° lamentos y no llorasteis!