Que me buscan de día en día, Y muestran deseos de conocer mis caminos, Como un pueblo que practicara la justicia, Y que no abandonara la Ley de su Dios. Me piden las ordenanzas de justicia, Se complacen en la cercanía de ’Elohim.
Lucas 13:26 - La Biblia Textual 3a Edicion Entonces comenzaréis a decir: En tu presencia hemos comido y bebido, y en nuestras plazas nos enseñaste. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Entonces comenzaréis a decir: Delante de ti hemos comido y bebido, y en nuestras plazas enseñaste. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces ustedes dirán: “Pero comimos y bebimos contigo, y enseñaste en nuestras calles”. Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces comenzarán a decir: Nosotros hemos comido y bebido contigo, y tú has enseñado en nuestras plazas. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces os pondréis a decir: 'Hemos comido y bebido contigo y has enseñado en nuestras plazas'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces comenzaréis a decir: Delante de ti hemos comido y bebido, y en nuestras plazas enseñaste. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Y ustedes dirán: “Nosotros comimos y bebimos contigo; además, tú enseñaste en las calles de nuestro pueblo.” |
Que me buscan de día en día, Y muestran deseos de conocer mis caminos, Como un pueblo que practicara la justicia, Y que no abandonara la Ley de su Dios. Me piden las ordenanzas de justicia, Se complacen en la cercanía de ’Elohim.
Pero Él os dirá:° No sé de dónde sois. ¡Apartaos de mí todos los hacedores de iniquidad!°
Haced pues frutos dignos del arrepentimiento, y no comencéis a decir entre vosotros mismos: A Abraham tenemos por padre;° porque yo os digo que Dios puede levantar hijos a Abraham de estas piedras.
que tendrán apariencia de piedad, pero negarán su eficacia. Apártate de ellos.
Profesan conocer° a Dios, pero con sus hechos lo niegan, siendo detestables y rebeldes, descalificados para toda buena obra.