Solamente en una semejanza de realidad° anda el hombre en derredor, Solamente para correr tras el viento se afana,° Pues atesora, pero no sabe quién lo recogerá.
Lucas 12:26 - La Biblia Textual 3a Edicion Pues si no podéis lo mínimo, ¿por qué os preocupáis por lo demás? Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Pues si no podéis ni aun lo que es menos, ¿por qué os afanáis por lo demás? Biblia Nueva Traducción Viviente Y, si por mucho preocuparse no se logra algo tan pequeño como eso, ¿de qué sirve preocuparse por cosas más grandes? Biblia Católica (Latinoamericana) Si ustedes no tienen poder sobre cosas tan pequeñas, ¿cómo van a preocuparse por las demás? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pues, si ni siquiera lo mínimo podéis, ¿por qué afanaros por lo demás? Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pues si no podéis ni aun lo que es menos, ¿por qué os afanáis por lo demás? Biblia Traducción en Lenguaje Actual Si ni siquiera esto pueden conseguir, ¿por qué se preocupan por lo demás? |
Solamente en una semejanza de realidad° anda el hombre en derredor, Solamente para correr tras el viento se afana,° Pues atesora, pero no sabe quién lo recogerá.
Por tanto os digo: No os afanéis por vuestra vida, qué habéis de comer,° ni por vuestro cuerpo, qué habéis de vestir. ¿No es la vida más que el alimento, y el cuerpo más que el vestido?
Considerad los lirios, cómo crecen. No trabajan ni hilan. Y os digo: Ni Salomón en toda su gloria° se vistió como uno de ellos.
echando toda vuestra ansiedad sobre Él, porque Él tiene cuidado de vosotros.